-
1 itere
-
2 iter
itineris n.1) путь, движение, поездка, путешествие, переход, марш(in) itinere Ter etc. — на (в) пути, дорогойex itinere — с пути (epistulam mittere C, Sl) или с ходу, на марше ( aggrĕdi aliquem Cs)parare (comparare) se ad i. L — собираться в путьingredi (inire QC) i. C (committere se itineri C) — отправиться (пуститься) в путьi. facere C — идти, ехать, но тж. L прокладывать (строить) дорогуi. habere Cs — находиться в пути или предпринимать путешествиеi. unīus diei Cs — однодневный (дневной) переходi. magnum Cs — форсированный марш2) пропуск, право прохода, свободный проходdare alicui i. in provinciam Cs — пропустить кого-л. через провинцию4) ход, движение, развитие ( disputationis C)5) путь, способ, средство (salutis V; ad honores PJ)6) анат. канал (i. urinae CC)7) направление, ответвление ( amnis duo itinĕra aperit QC) -
3 deerro
de-erro, āvī, ātum, āre1) блуждать, заблудиться, сбиваться ( itinere O и in itinere C); отстать ( in navigando a ceteris Sl)in alienum d. tramitem PM — последовать по неправильному пути2) заблуждаться, отклоняться, уклоняться (d. a vero Lcr) -
4 circumduco
circum-dūco, dūxī, ductum, ere1) водить кругом, обводить ( cohortes longiore itinere Cs)c. exercitum praeter castra hostium L — обвести войско мимо неприятельского лагеряagmen per invia c. L — провести отряд через бездорожные местаc. aliquem aliquid Pl, Cs — проводить кого-л. по чему-л.circino c. Cs — обводить циркулемlitteras c. Su — подводить (к слову не уместившиеся в строке) буквыreliquam diei partem per aliquid c. Su — провести остаток дня в чём-л. (в каком-л. занятии)orbes circumducti majores minoribus Sen — большие круги, обведённые вокруг меньших, т. е. концентрическиеumbram alicujus rei lineis c. PM — очертить контур чего-л.2) обманывать, провести, надуть ( aliquem Pl)c. aliquem aliquā re Pl — надуть кого-л. на чём-л., мошеннически выманить что-л. у кого-л.3) ритор. раздувать многословием, распространяться, растягиватьunum sensum longiore ambitu c. Q — развивать одну какую-л. мысль в растянутой фразе4) растягивать произношение, произносить протяжно ( syllabam Q)syllabam apĭce c. O — обозначать знаком долготу слога5) перечеркнуть широким кругом (ср. «похерить»), т. е. отменить, аннулировать ( edictum Dig) или отвергнуть, отклонить ( causam appellationis CJ) -
5 consequor
cōn-sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon.c. aliquem vestigiis C — идти за кем-л. по пятамc. aliquem usque ad fores Pl — последовать за кем-л. до дверей2) следовать во времени, наступатьbas prosperas res consecuta est subita commutatio Nep — за этим успехом внезапно последовала перемена3) проистекать, быть следствием4) следовать, придерживаться ( mediam viam L); подражать, следовать примеру (c. aliquem C)5) преследовать (hostes QC; copias Helvetiorum Cs; aliquem fugientem L)c. voluptates C — гнаться за наслаждениями6) нагонять, догонять (aliquem in itinere Pompejus ap. C); сравняться, догнать (aliquem aliqua re C, Nep); наверстать (quae praeterita erant superioribus diebus Col); выпадать на долю, настигать ( aliquem mors consecuta est Ter)summa felicitas Fabium consequitur Hirt — Фабию чрезвычайно везёт7)а) достигать, добиваться ( potentiam C)per quae si consĕqui potuimus, ut vita prorogetur... CC — если этим путём нам удастся продлить жизнь (больного)..б) добывать ( gloriam in rebus bellicis O)! стяжать (amplissimum nomen, laudem egregiam C); обрести ( dominationem Nep)usus, quem consecuti sumus C — приобретённый нами опытc. malignitatis famam PJ — приобрести репутацию злого человекав) выработать, развить ( eloquentiam C); одержать ( gloriosam victoriam C)ex aliquā re largiter c. bAfr — извлечь большую пользу из чего-л.8) выразить ( aliquid verbis C)9) понять, постичь, охватить ( aliquid memoriā C)aliquid conjectura c. Cs ар C — догадаться о чём-л -
6 convenio
con-venio, vēnī, ventum, īre1) сходиться, съезжаться, собираться (milites, qui ex provincia convenerant Cs; unum in locum и uno in loco C; Romam C; clam inter se c. C); стекаться (munera conveniunt Pl; multae causae convenisse videntur C)civitates, quae in id forum conveniunt C — общины, принадлежащие к этой одной политикоадминистративной системе (подчинённые одному центру)(viro) in manum (in matrimonium cum viro AG) c. C — выходить замуж2) обращаться, встречаться ( aliquem in itinere Cs)te conventum volunt Pl — с тобой желают поговоритьmihi hoc homme convento est opus Pl — мне нужно свидеться с этим человекомconventus non sum ab eo C — он ко мне не обращался (не заходил ко мне, не говорил со мной)se conveniri non vult C — он не хочет, чтобы к нему обращалисьconveniri ab aliquo C — быть встреченным кем-л.3) соглашаться, быть согласным ( cum aliquo и inter se)inter omnes convenit PM — все согласны (в том, что)4) impers.(res) convenit Pl — ладно, улажено, решеноneminem voluerunt esse judicem, nisi qui inter adversarios convenisset C — (наши предки) установили, что никто не может быть судьёю иначе, как с согласия (тяжущихся) сторонputares hoc convenisse Pt — можно было подумать, что таков был уговорtempus committendi proelii inter se c. Cs — условиться между собой о моменте начала бояin colloquium convenit, condiciones non convenerunt Nep — (Ганнибал) вступил в переговоры (со Сципионом), но об условиях (мира они) не договорились5) подходить, согласовываться, соответствовать, подобать (in или ad aliquid, alicui rei, cum re aliqua)hoc maxime in eum convenire videbatur C — это, казалось, больше всего относилось к немуhaec suspicio in illum convenit C — это подозрение падает на негоnegavit id suae virtuti c. Nep — он утверждал, что это не соответствует его доблести6) impers. convĕnit прилично, подобает, к лицу, следует ( aliquid dicere Ter)7) impers. (преим. с bene, optime, pulchre) существуют хорошие отношения (inter aliquos Ter; cum aliquo optime C; pulchre alicui Ctl)cui cum paupertate bene convenit, dives est Sen — кто хорошо сжился с бедностью, тот богат8) сочетаться, сцепляться, соединяться ( primordia rerum conveniunt Lcr); ( о животных) спариваться Lcr, PM; (о людях) вступать в половую связь Ap -
7 converto
con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V)2)а) менять направление, поворачивать, сворачиватьfugam c. V и gressūs c. Sil — возвращаться обратноб) направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs)c. se — повернуться, оборачиватьсяgladium in se c. VM — обратить меч на себя (т. е. заколоться)c. signa ad hostem Cs — давать отпор врагуc. aciem L — опрокинуть (неприятельский) стройc. terga и c. se Cs — повернуть тыл, обратиться в бегство, бежатьconverti или c. se domum Pl, Ter — вернуться домойc. aliquem — заставить кого-л. обернуться ( illa vox Herculem convertit L)3)а) обращать, устремлять (oculos V etc.)c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC — обращать внимание людей на кого-л. (на себя)in se odia c. C — навлечь на себя ненавистьspelunca conversa ad aquilonem C — пещера, обращённая на северc. se ad philosophiam C — обратиться к философииc. aliquem Su — внушать кому-л. другой образ мыслейconverti ad aliquem C etc. — обратиться к кому-л.c. copias ad patriae salutem C — использовать войска для спасения родиныc. pecuniam publicam domum suam C — растратить (присвоить) общественные суммыc. tempora in laborem Q — использовать время для работыc. aliquid in culpam C — вменить что-л. в винуc. se in hirundinem Pl — превратиться в ласточкуin eundem colorem se c. C — принять тот же цвет5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C)6) перемещатьc. castra castris Cs — менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место)7)а) изменять ( animum vultumque T)conversi casūs грам. C (= casūs obliqui) — косвенные падежиб) переменять ( odium in amorem VM); перестраивать ( rem publicam C)8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl)ad sapientiora c. T — образумитьсяin amicitiam c. Pl — восстановить дружеские отношения9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться ( ad pedites Sl)10) меняться, кончаться, заканчиваться ( imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl)11) ритор. переставлять ( verba C)12) завивать ( crines calamistro Pt) -
8 declino
dē-clīno, āvī, ātum, āre1) отклонять, отводить (ictum L; suspicionem Pt); уводить в сторону (agmen aliquo d. L)d. se extra viam Pl (d. de viā C) — свернуть с путиse d. recta regione viae Lcr — отклониться от отвесного направления ( об атомах)d. impetum C — отразить нападениеd. lumina ex aliquo O — отвести взоры (оторваться) от кого-л.2) смежить, закрыть (d. lumina dulci somno V)3) сдвинуть, пошатнуть, поколебатьneque spe neque metu declinatus animus Q — дух, которого не поколебали ни надежды, ни страх4) избегать, обходить (periculum Just; a malis C; ea, quae nocitura videantur C)d. a proposito C — отвлечься от темы6) обращаться ( ad discendum jus Q); ощущать влечение, тяготеть (d. in aliquam H)7) уклониться, сбиться ( a recto itinere Q)8) грам. изменять форму (склонять, спрягать и пр.)10) принять другой оборот (d. in pejus Q); ослабеть, утихнуть ( declinante morbo PM)11) относить на счёт (чего-л.), приписывать (d. adversa in inscitiam alicujus T)secunda in casum d. Sl — приписывать успехи случайности -
9 deprehendo
dē-prehendo (dēprēndo), prehendī (prēndī), prebēnsum (prēnsum), ere1) схватить, поймать, захватить (aliquem ex itinere Cs; naves onerarias Cs); перехватить ( litteras L); догнать, настигнуть ( navigia Lcr)deprehensus negare non potuit C — будучи уличён (пойман), он не смог отпираться2)а) застать, застигнуть (d. hostes sine duce Cs; d. aliquem in manifesto scelere C); застигать врасплох, т. е. ставить в тупик ( testes deprehensi Q); подметить, открыть, обнаружить (facīnus C; astrorum caelique motus Pt)pudore deprehensi sceleris T — из-за стыда, что преступление было раскрытоб) увидеть (res magnas in minimis rebus C; aliquid in theatro Ap); заметить (gladium L, venenum apud aliquem C)3) pass. deprehendi оказаться ( stultior aliquo H) -
10 dirimo
dir-imo, ēmī, ēmptum, ere [dis + emo ]1) разнимать, разъединять, разобщать, разделять ( urbs flumine dirempta L)nox incertos, victi victoresne essent, diremit L — ночь разняла (развела) (бойцов), которые недоумевали, побеждённые они или победителиoppida unius diei itinere dirimuntur PM — города находятся на расстоянии одного дня пути друг от друга2) разбирать, сортироватьd. sententias occidentis et relegantis PJ — отделять мнения тех, кто стоит за смертную казнь, от мнения тех, кто голосует за изгнаниеd. suffragia (tabellas) C — подсчитывать голоса (по табличкам, на которых участники собраний записывали свои мнения при голосовании)3) прерывать, прекращать (d. proelium Sl, L etc.; rem susceptam C; colloquium Cs)ira diremptae pacis L — возмущение по поводу того, что нарушен мир4) разрешать, улаживать (litem O; controversiam C)5) расстраивать, расторгать (societatem C; amicitias T; nuptias Su) -
11 ex-
I и ē-приставка (в которой звук x обыкновенно сохраняется перед начальными гласными и c, p, q, s, t основного слова, а в остальных случаях выпадает: e-duco, или ассимилируется: ef-fero; реже заменяется c: ecfero); обозначает преим.2) движение вверх ( e-rigo)3) лишение, освобождение ( ef-freno)4) изменение качества ( ef-femino)5) завершение ( e-vasto)6) усиление ( e-gelidus)II ex иē (оба — перед согласными; перед гласными тк. ex) praep. cum abl.1) из (exire ex urbe C; pocula ex auro C; unus ex iis C)2) сex vinclis causam dicere Cs — произнести защитительную речь, находясь в оковах3) от (oriri, nasci или gigni ex aliquo Ter etc.)requiescere ex aliquā re Sl — отдохнуть (оправиться) от чего-л.ex personā alicujus VP, Just — в чьей-л. роли (в качестве кого-л.)agri ex hostibus capti Cs — земли, захваченные у противника4) по причине, вследствие, из-за (ex eā causā C; quā ex re C etc.)5)а) на основании, в силу, сообразно, по (ex senatūs consulto Sl; ex jure, ex lege C; ex foedere Lcn)ex hoc C — в силу этогоpactum, ex quo... Ap — договор, на условиях которого..б) по соображениям, в соответствии, дляe re meā Ter, C etc. (ex usu meo Cs) — в моих интересахex nullīus injuriā L — без чьего-л. ущербаex animo C — от всей души (искренно) или глубоко, действительно ( miser ex animo Pl)ex senatūs sententiā Sl, C — согласно с мнением сената, ноex animi sententiā или ex sententiā C — по желанию (т. е. наилучшим образом)ex vero Sl — действительно6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после, вслед заex quo QC, Pt — с тех пор какCotta ex consulatu profectus est in Galliam C — тотчас же по окончании (своего) консульства Котта отправился в Галлиюex itinere C — с дорогиex consule Eutr, CJ — экс-консул (бывший консул); ноe vestigio Cs — тотчас жеaliud ex alio C — одно за другим; иногда для обозначения будущего -
12 in
I 1. praep.cum. acc. на вопрос «куда?»1) в (ire in urbem Pl etc.; mittere in Asiam Nep; mutare aliquid in aliquid PM etc.)2) в направлении, к ( conspicere sursum in caelum Pl)3) по отношению к (amor in patriam C; indulgentia in aliquem C)4) к ( in Ubios legatos mittere Cs)5) относительно, о ( hoc dicitur in philosophiam C)6) против ( oratio in Catilinam C)7) в пользу, в защиту или в похвалу (carmen in aliquem scribere C; senatūs consultum in aliquem factum Cs; in libertatem alicujus pugnare L)8) на (in umeros suos efferre C; ascendere in equum C; dividere in partes tres Cs; invitare aliquem in postĕrum diem C)9) до10) ради, для (cibo in vitam, non in voluptatem uti VP)11) по, по примеру, подобноin omne tempus C — навеки, навсегдаin posterum C, L — на будущееin tempus T — на время, временноin triginta annos L — на 30 лет (вперёд)in utramque partem C etc. — в обоих направлениях, тж. за и противvalere in aliquem C, L — иметь силу (быть действительным) по отношению к кому-л.in vicem C, Cs etc. — попеременноin speciem C — для видуin rem esse L — быть полезным, целесообразнымmirum in modum C etc. — удивительноin luctum alicujus C — кому-л. на горе; иногда с acc. на вопрос «где?»aliquem in potestatem habere Sl — иметь власть над кем-л.in potestatem alicujus esse C etc. — находиться в чьей-л. властиnon in pejus, sed in melius CC — не к худшему, а к лучшемуin omnia VP Q — во всём, во всех отношениях2. cum abl. на вопрос «где?»1) в (in urbe vivere C; in veste domesticā esse O; in fluvio Cs)2) на (coronam habere in capite C; arx in monte sita L; in foro esse C)3) у, среди ( in barbaris Cs)5) перед ( in oculis esse C)6) в течение (in multis annis Nep; bis in die C; in diebus paucis Ter)7) во время (in bello C; in deliberando C; in itinere Cs)8) при, в условияхin praesentiā и in praesenti C etc. — при нынешних обстоятельствахin tantā caritate L etc. — при такой дороговизне9) в отношении, по отношению к (fidelis in amicis Sl; crudelis in hoste C)10) вследствие, из-за (in amicitia alicujus vituperari C)12) в зависимости или во властиnon est in medico semper, relevetur ut aeger O — не всегда во власти врача исцелить больного;— выраженияin tempore Ter etc. — вовремя (своевременно)aliquam in matrimonio habere C, Nep — быть на ком-л. женатымin hoc loco sunt res Cs etc. — дела обстоят (вот) такin Geminis nasci Pt — родиться под знаком (созвездием) Близнецов; иногда с abl. на вопрос «куда?»gratum esse in aliquo C — быть благодарным кому-л.II 1. in- (перед b, p, m — im-; перед l— il-; перед r— ir-)praef. priv. не-, без-2.приставка, соотв. русским в-, на-, воз-, при-imponēre — налагать, возлагать, прикладыватьIII īn' Pl (= isne) 2 л. sg. praes. к eo + ne -
13 intercipio
inter-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) перехватывать ( litteras C)i. venenum C — выпить яд, предназначенный для другогоi. hastam V — быть поражённым копьём, брошенным в другого2) захватывать (naves Cs; commeatum Cs, L; i. magnum numerum jumentorum Cs); отнимать, отбивать, похищать (aliquid ab aliquo Lиi. aliquid alicui O; veram laudem Ph)i. usum aurium QC — лишать слухаterga caput tangunt, colla intercepta videntur O — головы соприкасаются с туловищами, (а) шеи словно отняты (исчезли) ( о превращении людей в лягушек)3) губить, лишать жизни (i. aliquem veneno T)interceptus PJ — похищенный (смертью), умершийi. Cerĕrem in spicis O — уничтожить хлеб на корню4) преграждать, отрезывать ( medio itinere intercepto L)5) прерывать, перебивать ( medios sermones O)6) пресекать ( hostium ingressūs T) -
14 oppono
op-pōno, posuī, positum (postum Lcr), ere1) ставить против, выставлять навстречу, противопоставлятьse o. alicui in itinere Cs — преградить кому-л. путьmanūs ante oculos (или oculis) o. O — закрыть глаза рукамиforamini alternos oculos o. Pt — смотреть в отверстие то одним, то другим глазомo. auriculam H — дать согласие, согласиться (на какую-л. просьбу)ad omne periculum opponi C — идти навстречу любым опасностям2) закладывать, давать в залог ( suum anulum Pl)3) противополагать (clementiae crudelitas opponitur Sen); противопоставлять (в виде возражения или довода), ссылаться (o. auctoritatem suam C)formidines o. C — стращать, запугиватьo. Stoĭcis C — возражать (противоречить) стоикам -
15 resisto
re-sisto, stitī, —, ere1)а) останавливаться, делать остановку (in itinere Cs; media in voce V); останавливаться, задерживаться для разговора ( cum aliquo C); оставаться ( ibi Cs)б) задерживаться, застревать ( verba resistunt O)3)а) противостоять, противодействовать, противиться, сопротивляться (alicui rei, contra или ad aliquid C, Cs etc.)б) выдержать натиск, устоять ( adversus tempestatem Vr) -
16 revertor
re-vertor, reversus sum (чаще revertī), revertī semidepon.1) приходить назад, возвращаться (ab Oceăno in patriam Just; ex itinere Cs, C; domum Pl etc.; nescit vox missa reverti H)r. ad sani tatem Cs — образумиться2) вновь заговаривать, возвращаться ( revertamur eodem unde digressi sumus C)3) обращаться, направляться ( ira alicujus in aliquem revertitur T) -
17 subsisto
sub-sisto, stiti, —, ere1) останавливаться, делать остановку (in itinere Cs; ad insulam Taurĭdem bAl; in dicendo Q)2) оставаться, задерживаться ( domi VP); находиться, пребывать (intra tecta PJ; paucos dies apud aliquem QC)inter priorem paupertatem s. T — оставаться по-прежнему бедным3) останавливаться, переставать, прекращаться ( clamor substitit O)4) оказывать сопротивление, сопротивляться, противостоять (Hannibăli atque ejus armis L; s. aliquem L)5) совладать, справляться, выдерживать ( ancorae funesque non substiterunt Cs)s. tantis periclis Cld — выдержать такие опасностиs. sumptui Brutus ap. C — оказаться в состоянии нести (подобные) расходы6) оказывать поддержку, помогать ( aerumnis alicujus Ap) -
18 transversus
1. a, umpart. pf. к transverto2. adj.1) поперечный ( viae C)non digitum transversum погов. — ни на волос, ни на шаг (discedĕre C; excedĕre Pl)2) стоящий поперёк пути ( mons Col); боковой ( cuniculi L); фланговый ( proelium Sl)iter transversum Sl — фланговый или перекрёстный маршaliquem transversum agĕre Sl — сбить кого-л. с прямого пути3) лежащий накрест, скрещённый ( tigna Cs). — см. тж. transversa и transversum -
19 celebrare
1) праздновать, прославлять: memoriam (1. 18 § 5 D. 34, 1), spectaculum (1. 16 D. 23, 2), certamina (1. 21 § 3 D. 33, 1). 2) исполнять, совершать: venditionem (1. 61 § 1 D. 23, 3), donationem (1. 31 § 3 D. 39, 5), solutionem (1. 14 C. 8, 41. 1. 19 C. 8, 43), exactionem (1. 21 § 1 D. 13, 5);quae in distrahendis pignoribus celebrari consueverunt (1. 4 C. 8, 30);
contractum sive in scriptis sive sine scriptis celebr. (1. 15 C. 4, 38);
3) посещать часто, собираться где, itinere celebrantur (1. 36 Th. 15, 1), conventicula (1. 15 C. 1, 3).celebr. matrimonium (1. 19 C. 5, 4). collegium, заключать товарищество (1. 3 § 1 D. 47, 22), functiones, aestimationem, вносить, платить подати (1. 4. 35 § 3 C. 8, 54), murum, поставить стену (1. 18 C. 8, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > celebrare
-
20 devertere
1) заехать к, in caupona gratis devert. (1. 3 pr. D. 4, 9). 2) сворачивать, a publico itinere devert. (1. 3 C. Th. 8, 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > devertere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Itinere Hostel — (Гранада,Испания) Категория отеля: Адрес: Natalio Rivas, 1 , Центр, 18005 Гранада, И … Каталог отелей
Itínere — Infraestructuras, S.A. es uno de los principales gestores de infraestructuras españoles. Posee actualmente 7 concesiones de autopistas que suman un total de 612 km. Contenido 1 Historia 2 Concesiones 3 Gestión 4 Accionistas … Wikipedia Español
itinere — See durante itinere; in itinere … Ballentine's law dictionary
itinere — i·tì·ne·re s.m. OB viaggio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. iter, itĭnĕris, da īre andare … Dizionario italiano
Accidente in itinere — En Higiene y Seguridad Laboral y en Derecho laboral, se denomina accidente in itinere al accidente ocurrido al trabajador durante el desplazamiento desde su domicilio hasta su lugar de trabajo, y viceversa, a condición de que el trabajador no… … Wikipedia Español
in itínere — in itinere (pronunc. [in itínere]) Expresión latina que significa «en el camino». Se usa con referencia a los accidentes laborales que se producen mientras se va o se vuelve del trabajo. * * * in itínere. (Loc. lat.; literalmente, en el camino ) … Enciclopedia Universal
in itinere — in i·tì·ne·re loc.agg.inv., loc.avv., lat. 1. loc.agg.inv. TS dir. nel linguaggio assicurativo, di incidente, accaduto andando o tornando dal lavoro | loc.avv., durante il percorso per andare o tornare dal lavoro: ferirsi in itinere 2.… … Dizionario italiano
in itinere — /in i tinere/ locuz. lat. (propr. in viaggio, durante il cammino ), usata in ital. come avv. [in via di svolgimento o di realizzazione: la pratica è in itinere ] ▶◀ in corso … Enciclopedia Italiana
in itinere — {{#}}{{LM I21232}}{{〓}} {{[}}in itinere{{]}} {{■}}(lat.){{□}} {{《}}▍ loc.adj.{{》}} En el camino o en el trayecto de un lugar a otro: • Los accidentes que se producen mientras se va o se viene del trabajo se llaman accidentes in itinere.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
in itínere — (Loc. lat.); literalmente, en el camino ). loc. adj. Dicho de un accidente: Sufrido por el trabajador durante el desplazamiento hacia o desde el lugar de trabajo, y que se considera accidente laboral … Diccionario de la lengua española
in itinere — /in aytinariy/ In eyre; on a journey or circuit. In old English law, the justices in itinere (or in eyre) were those who made a circuit through the kingdom once in seven years for the purposes of trying causes. In course of transportation; on the … Black's law dictionary